英语专业
一、 专业定位
本校英语专业有机融合翻译和教育学科,坚持社会主义办学方向,坚持以社会人才需求为导向,坚持“育人为本、质量第一”的宗旨,培养“了解世界文化,传递中国声音,服务区域经济”,具有家国情怀与国际视野的高素质应用型、复合型英语专业人才。
二、 培养目标
培养德智体美劳全面发展、具备扎实的英语语言基本功、厚实的英语语言文学文化知识和必要的相关专业知识且能满足新时期国家经济建设和社会发展需要的应用型英语专业人才,具体培养英汉翻译和英语教育方向的专业应用型、复合型人才。
本专业培养翻译方向的人才。学生毕业后应能够达到以下目标:
目标1:具有良好的思想政治素质、健康的体魄、社会责任感与社会实践能力。
目标2:具有良好的人文与科学素养、沟通能力与创新创业能力。
目标3:具有扎实的英语语言基础知识、较强的英语听、说、阅读与写作能力。
目标4:具备较强的翻译知识与技能、翻译理论素养。
目标5:具备良好的综合素质。
本专业培养教育方向的人才。学生毕业后应能够达到以下目标:
目标1:具有良好的思想政治素质、健康的体魄、社会责任感与社会实践能力。
目标2:具有良好的人文与科学素养、沟通能力与创新创业能力。
目标3:具有扎实的英语语言基础知识、较强的英语听、说、阅读与写作能力。
目标4:具备较强的英语教育知识与技能、教育理论素养。
目标5:具备良好的综合素质。
三、 培养规格
1. 学制学分
英语专业学制4年。按要求完成学业并符合学位条件规定者授予(文学)学士学位。毕业总学分:168学分。
2. 毕业要求
英语专业翻译方向:
毕业要求1:热爱祖国,拥护中国共产党,主动学习习近平新时代中国特色社会主义思想,有马克思主义理论素养,有坚定的社会主义核心价值观。身体健康,形成良好的体育锻炼和卫生习惯。心理健康,乐观向上,具备良好的自我调适能力。具有良好的道德品质和正确的世界观、人生观和价值观,具有中国情怀和国际视野。德才兼备,知行合一。
毕业要求2:熟识西方文明史、主要英语国家的社会与文化,了解我国国情和中西方文化的主要差异,了解区域与国别研究的基础理论和基本方法。具有跨文化交际能力,能有效进行国际交流与合作。具有初步的学科研究能力,具备运用本专业知识进行学习、逻辑思辨和创新创业的能力。
毕业要求3:熟练掌握英语语音、词汇、语法、语篇、修辞等语言知识。具备文学赏析能力。熟识英语文学的重要作家和作品,了解主要英语国家的文学发展历史,了解文献批评的基础理论和基本方法。熟练掌握英语听、说、读、写、译等基本技能,具备准确、流畅、得体地使用英语的能力。
毕业要求4: 能合理运用各种笔译技能和翻译技术,胜任外事、经贸、教育、文化、科技等领域中的笔译任务。能合理运用各种口译技能完成口译任务;能够在中小型会议、外事活动中承担口译工作或其他跨文化交流工作。掌握翻译的基本理论、基础知识与能力,包括口笔译技能、口笔译理论、跨文化交际能力。
毕业要求5:具有自主学习能力和实践能力,以及个人持续发展的能力和潜力。掌握文献检索、资料查询及运用现代信息技术获取相关信息的基本方法,能进行学术论文写作。具备第二外国语的基本运用能力。具有从事经贸、商务工作的能力。
英语专业教育方向:
毕业要求1:热爱祖国,拥护中国共产党,主动学习习近平新时代中国特色社会主义思想,有马克思主义理论素养,有坚定的社会主义核心价值观。身体健康,形成良好的体育锻炼和卫生习惯。心理健康,乐观向上,具备良好的自我调适能力。具有良好的道德品质和正确的世界观、人生观和价值观,具有中国情怀和国际视野。德才兼备,知行合一。
毕业要求2:熟识西方文明史、主要英语国家的社会与文化,了解我国国情和中西方文化的主要差异,了解区域与国别研究的基础理论和基本方法。具有跨文化交际能力,能有效进行国际交流与合作。具有初步的学科研究能力,具备运用本专业知识进行学习、逻辑思辨和创新创业的能力。
毕业要求3:熟练掌握英语语音、词汇、语法、语篇、修辞等语言知识。具备文学赏析能力。熟识英语文学的重要作家和作品,了解主要英语国家的文学发展历史,了解文献批评的基础理论和基本方法。熟练掌握英语听、说、读、写、译等基本技能,具备准确、流畅、得体地使用英语的能力。
毕业要求4:能合理运用英语教学法,能够在中小学校和教育培训机构从事英语教学活动。掌握教育学、教育心理学的基本理论、基础知识与能力。
毕业要求5:具有自主学习能力和实践能力,以及个人持续发展的能力和潜力。掌握文献检索、资料查询及运用现代信息技术获取相关信息的基本方法,能进行学术论文写作。具备第二外国语的基本运用能力。具有从事经贸、商务工作的能力。
四、课程体系
1.总体框架
毕业总学分:168学分,其中理论教学课程82.1学分,实践教学课程75.4学分,集中性实践教学环节学分10.5学分。实验实践教学占总学分51.13%。
课程类型 |
课程性质 |
毕业最低学分 |
所占比例 |
毕业最低学时 |
所占比例 |
备注 |
思想政治 理论课程 |
必修 |
115 |
16 |
9.52% |
256 |
7.72% |
|
公共基础课程 (全校性) |
21.5 |
12.80% |
508 |
15.33% |
|
专业基础课程 |
58 |
34.52% |
984 |
29.69% |
|
专业必修课程 |
19.5 |
11.61% |
638 |
19.25% |
|
公共选择性必修课程 |
选修 |
41 |
1 |
0.60% |
16 |
0.48% |
|
专业限定 选修课程 |
26 |
15.48% |
468 |
14.12% |
|
专业任意 选修课程 |
14 |
8.33% |
252 |
7.60% |
|
公共选修课程 (全校性) |
公选 |
12 |
7.14% |
192 |
5.79% |
其中“创新、创业、创意”课程模块及通识课程模块中的美育课程各至少要修满2学分。 |
毕业最低 总学分/总学时 |
168 |
3314 |
|
理论教学 |
82.1 |
48.87% |
1391 |
41.97% |
|
实验教学 |
75.4 |
44.88% |
1355 |
40.89% |
|
集中性实践教学环节 |
10.5 |
6.25% |
568 |
17.14% |
|
2.核心课程
2.1 核心必修课
综合英语、英语视听说、英语口语、英语语音、英语演讲与辩论、英语泛读、英语写作、英语语法、翻译理论与实践、基础口译、高级英语视听说、英语文学导论、西方文明史、语言导论、学术写作与研究方法、毕业论文。
2.2 核心限定选修课(翻译方向)
文学翻译、政经翻译、商函与法律翻译(含实践模拟)、中国文化概要(英语)、科技翻译与技术、翻译与传播、跨文化交际(含实践模拟)、第二外语、交替传译、同声传译。
2.3 核心限定选修课(教育方向)
教育学原理、教育心理学、英语教学法、中国文化概要(英语)、科技翻译与技术、翻译与传播、跨文化交际(含实践模拟)、第二外语、交替传译、同声传译。
3.实践教学环节
3.1 军事技能训练
军事技能训练坚持按纲施训、依法治训原则,积极创造条件开展仿真训练和模拟训练。训练时间为2周。
3.2 社会实践调查
为促进我校大学生早期接触社会实践,在实践中接受教育、增长才干,培养大学生的学习能力、实践能力、创新能力,促进大学生全面成长,为将来毕业后融入社会作好充分准备,大学生社会实践调查总体安排在1-5学期的第二十周进行。
3.3 “创新、创业、创意”课程模块
主要包括学生选修创新训练课程、参加学术讲座、参加各类学科竞赛等,培养学生创新思维、创新能力及团队精神。
3.4 专业实习
在第7学期至第8学期(11月至3月)开展为期8周实习,共2个学分。
3.5 毕业论文(设计)
毕业论文在第8学期进行,共4个学分。
3.6 专业见习、校企活动
采取专业见习与实习、课外实践教学、社会实践活动、国际交流等,旨在培养学生的实践能力与创新能力,帮助学生了解民情和国情、开阔国际视野。
五、 师资队伍
英语专业拥有专任教师30人,其中教授1人,副教授4人,讲师10人,助教14人,外籍专家2名。其中,博士8人,高级职称5人,占基础课配备高级职称占比100%。具有国家翻译专业资格证书(CATTI)的“双师型”教师6人,丰富的国际同声传译工作经验屡获国内外单位好评。
英语专业教学团队积淀较深,拥有广东省级“英语翻译教学团队”,校级“综合英语课程教学团队”,省级一流课程1门,校级一流课程4门,校级课程思政项目4项。教师教学能力优秀,省级教学比赛获名次者3人,校级教学比赛冠军2人、二等奖3人。专业教材成果丰富,已自编出版并采用6本教材:《英美研究》、《英语演讲》、应用型翻译系列教材《英汉应用型翻译》、《英汉同声传译》、《英汉交替传译》和《英汉视译》。
六、 教学条件
英语专业的实验实践教学依托自有的同声传译实训室、机器辅助翻译实训室以及共享的商务英语实训室、语音实验室,培育出国家级大学生创新创业项目“翻译工作坊”。另外,本专业还拥有广东省资助的诺特软件英语实践教学基地等36个专业实践教学基地,涵盖语言服务、文化教育、贸易电商和生产制造等各个行业的机构,学生能把英语特长融入到不同的岗位中进行锻炼,更好适应和对接社会经济发展的各类需求。
1. 专用实验室:同声传译实训室、计算机辅助翻译实训室
2. 共享实验室:商务英语综合实训室
3. 教学实验仪器设备(含软件)总值约115万元,生均教学实验仪器设备(含软件)值为0.12万元,专业实验室场地的总面积为378㎡,生均面积为0.31 ㎡。
4. 广东省大学生实践教学基地项目——诺特英语实践教学基地,近年英语专业派出86学生到26个校外实习基地实习,获得单位好评。