首页 设为首页 加入收藏 ENGLISH

外国语学院
SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES
“相约晨曦”英文朗读月东莞校区晨读现场
外国语学院承办2020年全国大学生英语演讲比赛广东省分赛暨“外研社杯”全英语演讲大赛(广东赛区)
【外国语言文化节系列活动】英国文化体验课
你现在的位置 首页 > 教学教务 > 人才培养方案 > 正文

英语专业本科人才培养方案(2022版)

发布日期:2025-05-20 | 作者: | 来源:


一、 培养目标

本专业以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,以新时期国家经济建设和社会发展需求为导向,立足粤港澳大湾区,面向全国,服务基层,培养德智体美劳全面发展、具备扎实的英语语言基本功、厚实的英语语言文学文化知识和翻译、教学专业能力的应用型英语专业人才,具体培养英汉翻译和英语教育方向的高素质应用型人才。预期学生毕业 5 年左右能达到的目标:

目标1:具有良好的思想政治素质、健康的体魄、社会责任感与社会实践能力。

目标2:具有良好的人文与科学素养、沟通能力与创新创业能力。

目标3:具有扎实的英语语言基础知识、较强的英语听、说、阅读与写作能力。

目标4:具备较强的翻译知识与技能、翻译理论素养(翻译方向);具备较强的英语教育知识与技能、教育理论素养(教育方向)。

目标5:具备良好的综合素质。


二、 毕业要求

本专业学生主要学习英语语言、文学和文化基础知识,接受中外人文、英汉翻译、英语教育和科学研究的教育与训练,掌握从事本专业领域的翻译、教学、国际贸易、文化交流和管理等方面工作的基本能力,培养德智体美劳全面发展的社会主义建设者和接班人。

毕业生应获得以下几方面的知识、能力和素质:

(一)本专业培养的人才以德育为先,同时应具备如下知识、能力和素质要求:

1.德育要求

(1)具有德智体美劳全面发展的素质,成为社会主义建设者和接班人。

(2)应学习并贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,热爱祖国,拥护中国共产党的领导。

(3)应坚定“四个自信”,传承民族精神,增强国家观念,具备德才兼备,知行合一的素质。

2.知识要求

(1)熟练掌握英语语音、词汇、语法、语篇、修辞等语言知识。

(2)熟识英语文学的重要作家和作品,了解主要英语国家的文学发展历史,了解文献批评的基础理论和基本方法。

(3)熟识中国文化、西方文明史和主要英语国家的社会与文化,了解我国国情和中西方文化的主要差异,了解区域与国别研究的基础理论和基本方法。

(4)掌握英汉翻译、教育学、教育心理学、英语教学的基础理论和基本方法。

3.能力要求

(1)熟练掌握英语听、说、读、写、译等基本技能,具备准确、流畅、得体地使用英语的能力。

(2)具备文学赏析能力。

(3)具有一定的英汉翻译、英语教学的实际工作能力

(4)具有跨文化交际能力,能有效进行国际交流与合作,对外讲好中国故事。

(5)具有从事国际经贸、商务和管理工作的能力

(6)具备第二外国语的基本运用能力。

(7)掌握文献检索、资料查询及运用现代信息技术获取相关信息的基本方法,能进行学术论文写作。具有初步的学科研究能力,具备运用本专业知识进行学习、逻辑思辨和创新的能力。

(8)具有自主学习能力和实践能力,以及个人持续发展的能力和潜力。

4.素质要求

(1)具有良好的综合素质,即具有社会责任感、创新精神和合作精神,具有良好的道德品质和正确的世界观、人生观和价值观,具有中国情怀和国际视野。

(2)身体健康,形成良好的体育锻炼和卫生习惯,达到国家体质测试标准。心理健康,乐观向上,具备良好的自我调适能力。

(3)具有扎实的英语语言基本功、厚实的英语语言文学文化知识,具有较强的跨文化交际能力和英汉翻译、英语教育、教学、研究能力。

(二)本专业对学生的毕业要求具体内容如下:

毕业要求 1:思想道德:具有中国情怀和国际视野。德才兼备,知行合一。

毕业要求 1-1:中国情怀:学习并贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,热爱祖国,拥护中国共产党的领导,有马克思主义理论素养,有坚定的社会主义核心价值观。具有良好的道德品质和正确的世界观、人生观和价值观。

毕业要求 1-2:国际视野:坚定“四个自信”,传承民族精神,增强国家观念,熟识西方文明史、主要英语国家的社会与文化,了解我国国情和中西方文化的主要差异。具备文学赏析能力。熟识英语文学的重要作家和作品,了解主要英语国家的文学发展历史,了解文献批评的基础理论和基本方法。

毕业要求 2:翻译交际:具有扎实的中英双语基本功,熟练掌握各种翻译技能和技术,并能综合运用

毕业要求 2-1:翻译素养:熟练掌握英语听、说、读、写、译等基本技能,具备准确、流畅、得体地使用英语的能力。掌握翻译的基本理论、基础知识与能力,包括口笔译技能、口笔译理论、跨文化交际能力。具备第二外国语的基本运用能力。

毕业要求 2-2: 译员能力:能合理运用各种笔译技能和翻译技术,胜任外事、经贸、教育、文化、科技等领域中的笔译任务。能合理运用各种口译技能完成口译任务;能够在中小型会议、外事活动中承担口译工作或其他跨文化交流工作。

毕业要求 3:教学教育:具有师德修养和教育情怀,具备学科教学和综合育人的能力。

毕业要求 3-1:贯彻党的教育方针,以立德树人为己任。遵守教师职业道德规范,具有依法执教意识和高尚的师德修养。身体健康,形成良好的体育锻炼和卫生习惯心理健康,乐观向上,具备良好的自我调适能力。

毕业要求 3-2:熟练掌握英语语音、词汇、语法、语篇、修辞等语言知识。掌握教育学、教育心理学的基本理论、基础知识与能力。能合理运用英语教学法,能够在中小学校和教育培训机构从事英语教学和综合育人活动。

毕业要求 4:经贸商务:具有从事经贸、商务工作的能力。

毕业要求 4-1:熟悉国际营销、消费者心理学、电子商务摄影与图片创作。

毕业要求 4-2:熟练掌握国际贸易实务及单证实操、国际商务交际与谈判,跨境电商平台运营。

毕业要求 5:自我发展:具有自主学习能力和实践能力,以及个人持续发展的能力和潜力。

毕业要求 5-1:反思创新:具有初步的学科研究能力,具备运用本专业知识进行学习、发现问题、独立分析问题、解决问题的能力,具有批判性思维、创新意识和创业能力。

毕业要求 5-2:沟通合作:理解学习共同体的作用,具有团队协作精神。掌握沟通合作技能,具有小组互动和合作学习体验,具备较强沟通协调能力。具有跨文化交际能力,能有效进行国际交流与合作。

表1-本专业毕业要求与培养目标的关系矩阵图(○表示相关)

培养目标

毕业要求

培养目标1

培养目标2

培养目标3

培养目标4

培养目标5

1.思想道德

1-1 中国情怀



1-2 国际视野


2.翻译交际

2-1 翻译素养

2-2 译员能力

3.教学教育

3-1 师德规范

3-2 教学育人

4.经贸商务

4-1 商务知识


4-2 经贸能力


5.自我发展

5-1 反思创新



5-2 沟通合作


三、学制与授予学位

学制4年。按要求完成学业并符合学位条件规定者授予(文学)学士学位。


四、毕业最低总学分及总学时

毕业总学分:172学分,其中理论教学课程88.3学分,实验教学课程73.2学分,集中性实践教学环节学分10.5学分。实验实践教学占总学分48.66%。


表2-英语专业课程学分结构表  

课程类型

课程性质

毕业最低学分

所占比例

毕业最低学时

所占比例

备注

思想政治
理论课程

必修

119

17

9.88%

272

8.00%


公共基础课程
(全校性)

24.5

14.24%

572

16.83%


专业基础课程

56

32.56%

952

28.02%


专业必修课程

21.5

12.50%

674

19.84%


公共选择性必修课程

选修

41

1

0.58%

16

0.47%


专业限定
选修课程

26

15.12%

468

13.77%


专业任意
选修课程

14

8.14%

252

7.42%


公共选修课程
(全校性)

公选

12

6.98%

192

5.65%

其中“创新、创业、创意”课程模块及通识课程模块中的美育课程各至少要修满2学分。

毕业最低
总学分/总学时

172

3398


理论教学

88.3

51.34%

1477

43.47%


实验教学

73.2

42.56%

1369

40.29%


集中性实践教学环节

10.5

6.10%

552

16.24%


五、专业核心课程

综合英语、英语视听说、英语口语、英语语音、英语演讲与辩论、高级英语泛读、高级英语写作、英语语法、翻译理论与实践、高级英语视听说、英语文学导论、西方文明史、语言导论、学术写作与研究方法、社会劳动与实践调查、劳动教育专业实习、毕业论文、中国文化概要(英语)、商函与法律翻译、跨文化交际、交替传译、同声传译、英语教学法、教育心理学、教育学原理、科技翻译与技术,翻译与传播、国际贸易实务、国际商务交际与谈判。


六、主要实践教学环节

(一)军事技能训练

军事技能训练坚持按纲施训、依法治训原则,积极创造条件开展仿真训练和模拟训练。训练时间为2周。

(二)社会实践调查

为促进我校大学生早期接触社会实践,在实践中接受教育、增长才干,培养大学生的学习能力、实践能力、创新能力,促进大学生全面成长,为将来毕业后融入社会作好充分准备,大学生社会实践调查总体安排在1-5学期的第二十周进行。

(三)“创新、创业、创意”课程模块

主要包括学生选修创新训练课程、参加学术讲座、参加各类学科竞赛等,培养学生创新思维、创新能力及团队精神。

(四)专业实习

在第7学期至第8学期(11月至3月)开展为期8周实习,共2个学分。

(五)毕业论文(设计)

毕业论文在第8学期进行,共4个学分。

(六)专业见习、校企活动

采取专业见习与实习、课外实践教学、社会实践活动、国际交流等,旨在培养学生的实践能力与创新能力,帮助学生了解民情和国情、开阔国际视野。


七、课程设置与毕业要求实现的关系矩阵


表3-课程体系与毕业要求实现的关系矩阵

毕业要求

课程信息

思想道德

翻译交际

教学育人

经贸商务

自我发展

1

2

3

4

5

课程类型

课程名称

支撑关系

思想政治理论课程

思想道德与法治

H

L

H


M

马克思主义基本原理

H

L

H


M

中国近现代史纲要


H

L

M


M

毛泽东思想和中国特色社会主义体系概论


H

L

H


H

习近平新时代中国特色社会主义思想概论

H

L

H


H

形势与政策


H

L

H


M

公共基础课程(全校性)

大学体育


H


H



入学教育



M

M

M

H

军事理论


L


L


L

军事技能训练


L


L


L

大学生生涯规划与就业指导



H

H

H

L

大学生心理健康发展


H


H


L

计算机应用基础



L

L

L


数据库基础及应用



L

L

L

L

大学语文


H

H

M



大学生创新创业基础

L

L

L

H

H

国家安全教育

H

L




英语专业基础课程

*综合英语(1)


L

H

M


H

*综合英语(2)


L

H

M


H

*综合英语(3)


L

H

M


H

*综合英语(4)


L

H

M


H

英语视听说(1)


L

H



H

英语视听说(2)


L

H



H

英语视听说(3)


L

H



H

英语视听说(4)


L

H



H

英语口语1


L

H

H

H


英语口语2


L

H

H

H


英语口语3


L

H

H

H


英语口语4


L

H

H

H


*英语语音



M

M


H

*英语演讲与辩论


L


H

L

H

基础英语写作1



M

M

M


基础英语写作2



M

M

M


高级英语写作1


L

H

H

H


高级英语写作2


L

H

H

H


基础英语泛读1


L

H

H

H


基础英语泛读2


L

H

H

H


高级英语泛读1


L

H

H

H


高级英语泛读2


L

H

H

H


*翻译理论与实践



H

L

L


*基础口译


L

H

L



英语专业必修课程

*英语语法


L

M

H


L

*西方文明史


L


L

L

M

*英语文学导论


L

L

M

L


*语言导论


L

H

H



高级英语视听说


H

L

L

H


*学术写作与研究方法


H

H

H

H


社会劳动与实践调查


H


H

H

H

劳动教育专业实习


H


H

H

H

毕业论文(设计)


H

H

H

H


公共选择性必修课

马克思主义中国化进程与青年学生使命担当


H

L

H


M

中共党史


H

L

H


M

新中国史


H

L

H


M

改革开放史


H

L

H


H

社会主义发展史


H

L

H


M

专业限制选修课程(翻译方向)

文学翻译


L

H

L

L

H

政经翻译


H

H



H

商函与法律翻译(含实践模拟)


L

H


M

H

*中国文化概要(英语)


H

L

L


H

*科技翻译与技术


L

H



H

*翻译与传播


L

H

L


H

*跨文化交际(含实践模拟)


L

L


H

H

第二外语


L

H

L

L

L

*交替传译


L

H

L


H

*同声传译


L

H

L


H

专业限制选修课程(教育方向)

教育学原理


H


H


H

教育心理学


H


H


H

英语教学法


H

H

H


H

*现代教育技术


H

L

H


M

*中国文化概要(英语)


H

L

L


H

*翻译与传播


L

H

L


H

*跨文化交际(含实践模拟)


L

L


H

H

第二外语



H

L

L


*交替传译


L

H

L


H

*同声传译


L

H

L


H

专业任意选修课程

*科技翻译与技术


L

H



H

人工智能与外语应用

M

M

M

M

H

古希腊罗马神话


L

H

H


H

莎士比亚戏剧赏析


L

H

H


H

教育学原理


H


H


H

教育心理学


H


H


H

英语教学法


H

H

H


H

文学翻译


L

H



H

政经翻译


H

H



H

商函与法律翻译(含实践模拟)


L

H


M

H

中国经典翻译


H

H

L


H

英语综合技能(1)


L

H

M


L

英语综合技能(2)


L

H

M


L

英语实践与职业导向


H

H

H

H

H

国际贸易实务  


L



H

H

实用电子商务


L



H

H

国际营销概论


L



H

H

*国际商务交际与谈判


L

L


H

H

电商摄影创作与图片制作


L



H

H

商务英语(BEC)


L

H


H

H

消费者心理学


L



H

H

国际贸易单证实操


L

H


H

H

说明:*课程为专业必修的主干课程。本表主要反映本专业课程体系对毕业要求的支撑关系,关联度最高的课程用符号“H”表示、其次用“M”表示、再次用“L”表示。支撑强度的含义是指该课程覆盖毕业要求指标点的多寡,H至少覆盖80%M至少覆盖50%L至少覆盖30%


八、教学进程计划表(附表一)

九、责任书

执笔人

黄珍

录入人

黄珍

参加讨论人

廖益清 何瑜 邱易安 李贻 邢佳佳 韩天歌 洪茹 黄珍  许婷芳 赖宁艺 柳爽 马丽

专业负责人

黄珍

分管教学领导

廖益清、李贻

校对人

廖益清、何瑜