首页 设为首页 加入收藏 ENGLISH

外国语学院
SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES
“相约晨曦”英文朗读月东莞校区晨读现场
习近平主席的十九大报告
外国语学院承办2020年全国大学生英语演讲比赛广东省分赛暨“外研社杯”全英语演讲大赛(广东赛区)
【外国语言文化节系列活动】英国文化体验课
你现在的位置 首页 > 学术科研 > 讲座预告 > 正文

【号外!讲座带着小礼物来了!!】基于文化传真的‘七步诗’英译赏析

发布日期:2021-12-01 | 作者:外国语学院 | 来源:

讲座预告



主题

基于文化传真的‘七步诗’英译赏析


主讲人

陈荷荣(广州大学副教授/硕士生导师)


时间

2021年12月1日 14:15-16:00


地点

定静2A204


面向对象

全体师生


内容概要

中国典籍外译是传播弘扬中国文化的有效便捷手段,为了让全世界读者更好地了解中国文化,译者必须努力做好文化传真工作!本讲座从“翻译文化传真”这一文化翻译原则简介入手,探讨典籍外译时可用于实现汉语文化传真的手段,在此基础上对近日网络热议的《七步诗》几个较有影响的英译本进行赏析,找到其中的闪光点与不足之处,以此激发听众对诗歌翻译的思考和实践热情!



【讲座主讲人】

陈荷荣,广州大学副教授,硕士生导师;

    主要研究方向为翻译与翻译教学、英语学习评价等,从事英语教学30余年,公开发表学术论文20余篇,主编及副主编著作4部以上,主持校级、市级及省级教改及其他项目多项,曾荣获“南粤教书育人先进教师”等称号!


此外,

这次讲座还给大家准备了一些小礼物哦!

参与讲座的前20名同学, 可获得一支百乐pilot水笔;

凡参与者,都可获得精美笔记本哟~

快拉上小伙伴一起来参与讲座吧!

编辑:傅晓盈

初审:谭凤燕

复审:黄千

终审:欧衍伽、李贻


本文转载于“gzxh百思英语”


外国语学院

2021年12月1日