近日,在首届全国翻译技术教学大赛上,外国语学院教师黄越悦以“机器翻译与译后编辑”模块的教学作品,荣获华南赛区二等奖。大赛在全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、世界翻译教育联盟(WITTA)的指导下,由世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会(WITTA TTES)与广东外语外贸大学高翻学院翻译技术教育与研究中心联合主办。
全国翻译技术教学大赛自开启以来,得到全国翻译技术相关教师与行业人士的广泛关注。为了保证大赛全程公平、公正、公开,全国组委会按照大赛相关规定,对所有参赛作品全部进行分组、编号、去除个人信息后发放给各分赛区评审。
此次大赛共分为七个赛区,每个赛区有3-5名业内专家组成评委组进行评审(评委组中保证至少有一位翻译技术教学领域的专家)。评委名单提交大赛学术委员会审核同意后,分赛区评委组对各自赛区的作品全程进行匿名评审,最后取评委组的平均成绩进行组内排名,成绩提交全国组委会。全国组委会核对无误后,加入个人选手信息,按照大赛规定的奖项比例产生最终获奖名单。
华南赛区获奖名单
据悉,2020年4月教育部正式发布《翻译专业本科教学指南》,将“翻译技术”列入翻译本科专业核心课程,翻译技术教学和师资培养的必要性和重要性日益凸显,这对翻译技术教学和应用提出了更高要求。
外国语学院教师在此次大赛中取得如此优异的成绩,离不开学校领导的重视以及学院领导的支持。此次大赛的成功举办有力地推动了我校外国语学院翻译技术教学和应用向纵深发展,对促进我校翻译技术课程创新建设与应用,展现学校翻译技术课程教师教学风采具有重要意义。
扫描二维码查看获奖作品


外国语学院
图文|黄越悦
编辑|胡卓雯
初审|吕海霞
复审|胡卓雯
终审|李贻
2020年12月3日