教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会主任、北京外国语大学副校长孙有中教授表示,本次研讨会的目标是推动《理解当代中国》多语种系列教材进入课堂,培养在新文科背景下外语人才,使他们能够面对世界,用外语传达中国的故事,传播中国的声音。
广东外语外贸大学承办此次研讨会,不仅体现了学校对教育事业的重视,也为广大外语专业教师提供了一个深化学术交流、共同进步的平台。本次研讨会分为主旨发言、分论坛和学术交流环节。围绕《理解当代中国》俄语、法语、西语、德语、葡语等语种系列教材的编写理念、培养具有高水平语言能力、国际视野和专业领域特长的卓越人才、建设一流专业与一流课程体系等议题展开深入研讨。
此外,研讨会还纪念了梁宗岱先生诞辰120周年,回顾了梁宗岱先生在外语教育领域所做出的杰出贡献。在这个特别的时刻,我们追忆并弘扬梁宗岱先生的学术精神,激励广大教师们继续为外语教育事业不懈努力。
通过此次研讨会,我院两位教师得以与学界专家进行与学者深入交流,分享了教学心得, 也在这个过程中进一步提升了自身的学术水平。我们深信这样的学术研讨活动将为我校的外语教育事业注入新的动力,促使取得更为显著的成就,培养出更多具有国际竞争力的优秀人才。