讲座伊始,刘迎春教授介绍了人工智能在翻译和写作领域的应用为学生带来效率提升和职业路径拓展,同时对传统技能造成了一定的影响。
在此基础上,刘迎春教授指出我们要重新认识英语专业学习的内涵,面对新时代、新职场的高要求,学生们应修炼内功,包括语言内能力,语言外能力,信息技术素养、人际沟通能力、组织协调能力、团队合作意识等;深刻理解人工智能在英语学习中的积极作用;让技术为我们的英语学习服务,助力我们提升我们未来的职业胜任力。
刘教授认为,人工智能时代,“人译”仍大有可为。人工智能存在一些问题,比如安全问题,伦理问题等,同时人工智能在翻译软文本时具有局限性,仍然需要人译。即便利用计算机辅助翻译工具翻译硬文本,也需要人工来做译后编辑。