首页 设为首页 加入收藏 ENGLISH

外国语学院
SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES
“相约晨曦”英文朗读月东莞校区晨读现场
外国语学院承办2020年全国大学生英语演讲比赛广东省分赛暨“外研社杯”全英语演讲大赛(广东赛区)
【外国语言文化节系列活动】英国文化体验课
你现在的位置 首页 > 学术科研 > 学术动态 > 正文

新华外语论坛·第五讲--刘迎春:人工智能时代英语专业学生英文译写能力发展:机遇和挑战

发布日期:2024-11-19 | 作者: | 来源:


为拓宽学生视野,提升学生的专业素养,激发学术兴趣,11月14日上午外国语学院邀请到大连海事大学的刘迎春教授为我校学生开展一场主题为《人工智能时代英语专业学生英文译写能力发展:机遇和挑战》的讲座。刘迎春教授是大连海事大学外国语学院英语系教授,硕士生导师,他是当代翻译理论、当代术语学理论和典籍翻译专家,担任国家社科基金项目和教育部人文社科项目评审专家。


undefined



undefined

讲座伊始,刘迎春教授介绍了人工智能在翻译和写作领域的应用为学生带来效率提升和职业路径拓展,同时对传统技能造成了一定的影响。

在此基础上,刘迎春教授指出我们要重新认识英语专业学习的内涵,面对新时代、新职场的高要求,学生们应修炼内功,包括语言内能力,语言外能力,信息技术素养、人际沟通能力、组织协调能力、团队合作意识等;深刻理解人工智能在英语学习中的积极作用;让技术为我们的英语学习服务,助力我们提升我们未来的职业胜任力。

刘教授认为,人工智能时代,“人译”仍大有可为。人工智能存在一些问题,比如安全问题,伦理问题等,同时人工智能在翻译软文本时具有局限性,仍然需要人译。即便利用计算机辅助翻译工具翻译硬文本,也需要人工来做译后编辑。





聆听完刘教授的讲座,同学们纷纷表示受益匪浅,对人工智能有了更深刻的理解。认识到自己应当努力修炼外语内功,摒弃过分依赖人工智能的认知误区,逐渐学会驾驭和利用人工智能辅助学习,提高学习效率。





END

         外国语学院记者站

                 图/|朱雪娇

编辑|林雯华

初审|黄珍

复审|李贻

终审|何瑜

20241116