为进一步调动学生学习积极性,让学有余力的学生充分利用学校教育资源,扩大知识面,提升就业竞争力,我校于2018年9月开设了辅修/双学位课程。商务英语辅修/双学位专业作为第一批开设的专业,深受学生欢迎。外国语学院院领导和商务英语专业负责人、相关骨干教师一直坚守“以学生为中心”的教学理念,结合辅修班的特色,经过两年的教学运营,在与辅修班学生的共同努力下,商英辅修班运作一切顺利,并且于2020-2021学年第一学期迎来了第一届辅修班毕业生。在外国语学院领导的积极带领下,我们建立了出色的商务英语专业辅修班教师团队,并设立了商务英语辅修专业教研室。教研室直接负责辅修班的课程设置与学生管理;教师团队坚持集体备课,相互交流意见,既保证了商务英语辅修班课程科学合理地、有序有质量地开展,又保证了同学们的学习效果。商务英语专业辅修班发扬了外国语学院优秀的晨读传统,在老师的带领下,学生们态度端正、勤勉好学,多名2018级辅修专业学生更荣获辅修专业奖学金。2020-2021学年,我们期待你们的加入!
【教师团队介绍】
廖益清教授,博士,外国语学院执行院长
中山大学外国语学院硕士生导师中山大学外国语学院研外部主任中国英汉语比较研究会话语研究专业委员会常务理事英国剑桥大学访问学者发表学术论文20余篇,专著1本,译著2本,编著7本,主持1项省社科课题,1项省教改课题、1项国家社科重点子课题,参与国家社科、教育部人文社科、省社科课题6项。
项目总负责人:李文蓓,在读博士,外国语学院院长助理、商务英语专业副主任
1.语言生态学在读博士研究生,硕士毕业于法国巴黎第十二大学Université Paris 12 Val de Marne应用外语(跨文化管理)专业,主修英语、法语及跨国文化管理。
2.留法学习、工作八年,期间任法国华侨华人会秘书,协助中国驻法国领事馆,接待赴法访问的国务院、省级官方团体,以及安排开展中法文化交流等官方活动,涉外经验丰富。
3.现任外国语学院院长助理兼商务英语专业副主任,统筹外国语学院校政企“产学研”合作、商务英语专业学科建设与教学管理。师德优秀、教学能力突出,荣获2017年“东莞市优秀教师 称号”,教学评估名列前茅。
4.主持和参与省级教改课题三项,主持校级科研教改项目五项,发表优秀论文多篇。
5.现任教跨文化商务交际导论、国际贸易实务、第二外语法语、外贸单证实操等专业核心课程。
教学负责人:罗彩虹,商务英语专业辅修、双学位课程教研室主任
1.本科就读于华中农业大学,研究生毕业于广东外语外贸大学高级翻译学院。
2.研究方向为:翻译理论与实践。发表相关论文4篇,参与编写教材4本。从教以来,主要承担英语、商务英语专业基础课程《综合英语》的教学任务。
3.在外国语学院第一届青年教师大赛中获得二等奖。此外,积极指导学生参加各类比赛,多次获得优秀指导老师奖。
“商务英语专业辅修双学位”教师团队简介(部分)
伍边
英语语言文学学士,应用语言学硕士,翻译,高级经济师;湖南师范大学外国语学院学士,湖南大学应用语言学硕士。曾任湖南文理学院英语教师,湖南大学英语教师,中国北方工业(深圳)公司翻译,中国新时代科技发展公司深圳和利公司部门经理,深圳兆和进出口有限公司总经理,中兴通讯海外国家首席代表、总监,广东工业大学华立学院教师以及深圳翻译系列职称评委。曾担任的主要的课程包括:《现代大学英语》、《英美文学选读》、《汉英时文翻译技巧与实践》、《新编英语语法教程》、《新编跨文化交际英语教程》、《英语报刊选读》、《英语阅读教程》、《外贸函电》等。曾在《现代外语》等专业学术刊物发表过论文。
谭昶
北京交通大学语言与传播学院英语系学士,香港浸会大学硕士;教授《英美文学》、《莎士比亚戏剧赏析》、《古希腊罗马神话》等课程;外国语学院Stagest戏剧社的创办者和指导老师。因生动幽默、体验启迪式的教学方法和个人魅力深受学生喜欢。首开课程《莎士比亚戏剧赏析》和《古希腊罗马神话》得到好评。
邱泽林
2018年硕士毕业于广东外语外贸大学高级翻译学院,拥有丰富的口笔译经验,担任过多场大型会议的交替传译员及同声传译员。2017-2018年在美国马里兰大学中国事务办公室(Office of China Affairs, UMD)任职,为多个来自国内的高校、政府访问团提供口译服务。2018年秋季入职中山大学新华学院担任专职教师。研究兴趣:口译产出、译员表现等。
李柯儒
本科毕业于河北师范大学外国语学院商务英语系,于本科毕业论文中探讨跨文化交际能力在商务英语教学中的提升,被评为专业优秀毕业论文;毕业后赴香港中文大学英文系攻读应用语言学研究,并于2016年11月获得文学硕士(应用英语语言学)学位。硕士期间参与过多项关于语言教学理论实践和二语习得方面的调研项目,其中一项关于认知语义学理论之于词汇教学应用的研究成果已于2016年12月在香港第十一届高等教育阶段英语教学研讨会上展示,项目研究报告(‘Polysemy and conceptual metaphors: A cognitive linguistics approach to vocabulary learning’)将于2018年10月由著名学术出版机构De Gruyter出版。2017年2月加入中山大学新华学院外国语学院,曾任教语言学简介课程,目前主要教授英语专业写作与阅读类课程。
陈伟奇
广东外语外贸大学高级翻译学院翻译学(口译研究)硕士,兼任亚洲足球联合会官方口译员和广东电视台国际频道笔译员,TEDx西关大会长期合作同传译员。曾为政府官员、企业家、运动员、艺术家等各界人士提供近百场次同声传译及交替传译服务,服务机构包括多国驻广州总领事馆、商会、亚足联、中国足协、各市外事办、中央广播电视总台、腾讯等。有丰富教学经验,曾任广外高级翻译学院和英语教育学院外聘教师,也有多年培训机构教学经历。
杨景梅
外国语学院专职教师,英国留学5年,本硕连读。曾游历20个国家以上,有着丰富的文化体验经历,将个人游历融入课堂,教学风格有趣多变,关注学生实际运用。曾于2018年10月举办过英国文化体验课,还原最地道的英式下午茶,让学生亲身体验。现主要教课程:跨文化交际与沟通、国际商务谈判、营销学、国际结算等。
【辅修班日常教学管理】
1.小班制教学商务英语专业辅修、双学位班级规模为20-35人,每个人都有机会锻炼自己、展示自己。
2. 全英教学根据学生实际情况,从少到多,逐步全英教学。
3. 严格的管理晨读、学习打卡,一个都不能少。
学生晨读
每日英语学习打卡
【报名】
招生对象:2019级、2020级非商务英语、英语专业且周末没课、学有余力、有强烈学习意愿的学生
报名方式:填写辅修、双学位申请表(见附件),交至格物楼2B104何燕老师处
报名时间:即日起
宣讲时间:2020年10月30日(周五)14:20,地点:定静1C201
【辅修班人才培养方案 & 课程设置】
一、“商务英语专业”辅修、双学位课程
1、培养目标:本专业培养具有扎实的英语基本功、宽阔的国际视野、专门的商务知识与技能,掌握应用语言学、应用经济学、工商管理学和国际商法等等学科相关知识和理论,了解国际商务活动规则,具备较强的跨文化商务交际能力与较高的人文素质,能参与国际商务竞争与合作的应用型、复合型商务英语人才。
2、课程要求:辅修专业学生必须至少修满A类课程的26学分;双学位学生必须修满A类+B类课程共38学分,同时必须修满C类实践、论文7学分,合计至少修满45学分。(完整版附件请看附件)
点击“https://docs.qq.com/sheet/DZFJyemFabFd1dkpX?tab=BB08J2”查看相关附件
外国语学院
2020年10月27日