首页 设为首页 加入收藏 ENGLISH

外国语学院
SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES
“相约晨曦”英文朗读月东莞校区晨读现场
习近平主席的十九大报告
外国语学院承办2020年全国大学生英语演讲比赛广东省分赛暨“外研社杯”全英语演讲大赛(广东赛区)
【外国语言文化节系列活动】英国文化体验课
你现在的位置 首页 > 新闻中心 > 院系新闻 > 正文

覃琪琪:坚定做自己,绝不"Maria vai com as outras"

发布日期:2022-05-23 | 作者:外国语学院 | 来源:

为庆祝“世界葡萄牙语日”,各葡萄牙语国家驻华使馆于2022年4月1日至5月15日联合举办了“葡萄牙语征文比赛”。比赛面向中国大陆及港澳台地区所有葡语专业的中国本科学生。在这次比赛中,我专业2019级覃琪琪同学(Inês)入围本赛前十名,让我们向她表示祝贺!


入围学校排名一览表


作品展示


Maria vai com as outras


A língua é a chave para um novo mundo, Charlemagne disse: "Dominar uma nova língua é ter outra alma". Parece-me que se quiser compreender uma cultura ou fazer parte dela, e portanto se a língua molda ou não a cultura, é preciso dominar de alguma forma a língua em que a cultura tem as suas raízes, e não há outra forma senão esta.


Entre as expressões que encontrei, uma que me beneficiou bastante foi "Maria vai com as outras". Esta é uma expressão popular que se refere a uma pessoa que tem dificuldade em tomar decisões sem mostrar a sua própria opinião ou vontade.


Ao aprender esta expressão, compreendi a razão de usar Maria para significar uma pessoa que não tem ideias próprias. Entretanto, aprendi os traços de carácter de Maria e a história por detrás dos tempos em que ela viveu. Nas suas façanhas, apreciei a coragem e a ambição de uma mulher. Ela deixou inúmeras riquezas ao seu país em virtude das suas capacidades, numa época em que o poder masculino era central.


A história sempre registou pouco sobre as mulheres, e através de Maria, vejo que as mulheres podem alcançar coisas que não são menos importantes do que os homens. Não somente Maria, mas também outras mulheres no mundo que vieram e mudaram a minha percepção do mundo.


A língua é também um código para um novo mundo, uma expressão esconde uma história, uma língua reflecte a cultura de uma raça.


Aceitamos gradualmente as diferenças culturais entre países e compreendemos que as coisas são multifacetadas. Dia após dia, cria-se uma alma colorida.


获奖学生思路来源


在写这篇文章之前,我一直认为每一门语言的表达方式都体现着这个国家的文化底蕴,一个时代人物也可以彰显其历史的发展。于是我找到了Dona Maria I,葡萄牙的一位皇后。我搜集了大量有关于她的资料,其中包括形容她的谚语以及对她生平事迹的评价。


决定以"Maria vai com as outras"作题目是因为玛丽亚皇后在葡萄牙历史长河中曾做出巨大贡献,但她的人生却没能迎来好的结局。在玛丽亚皇后统治时期,葡萄牙的贸易和工业欣欣向荣,贸易差额几十年来首次出现盈余,文学、艺术甚至科学都在蓬勃发展。可她的后半生因精神问题而无法自理,还被从王位上除名,因此她开始过着非常隐居的生活,只有在与她的女伴们出去散步时大家才会见到她。久而久之,大家开始习惯性使用"Maria vai com as outras"这句话。尽管如此,我们不可否认她为国家做出的贡献,同理,任何民族女性的成就都应该得到赞许。


获奖感言


非常感谢葡语国家驻华大使馆为我们葡语专业的学生精心策划了这次征文比赛,为我们在学习葡语的过程中增添了别样的乐趣。通过这次活动,我对葡语国家的文化有了新的理解,也增添了许多学习兴趣。获得这个奖项是对我学习成果的肯定,也能让我更进一步地认识到自己的语言水平,进而在学习葡语的道路上不断前进。


最后,我要感谢我的专业课老师们,正是老师们的精心培养和无限的支持让我取得今天的成绩。我也会永远记得“Maria vai com as outras”背后的含义,不成为随波逐流的人,永远坚定自己的内心,勇敢且热烈的生活着!


文字/ 覃琪琪Inês、蔡星仪Cecília

排版/ 梁晓林Margarida

主编/ 杨心怡Célia

初审/ 岳琳Amélia

终审/ 韩天歌Eva、杨镒境Noémia

外国语学院小语种协会